THE AWARD
CATEGORIES
REGISTRATION
SUBMIT YOUR WORK
ENTRY INSTRUCTIONS
TERMS & CONDITIONS
PUBLICATIONS
DATES & FEES
METHODOLOGY
CONTACT
WINNERS
PRESS ROOM
GET INVOLVED
DESIGN PRIZE
DESIGN STORE
 
THE AWARD | JURY | CATEGORIES | REGISTRATION | PRESS | WINNERS | PUBLICATIONS | ENTRY INSTRUCTIONS

The Tridea Project Book by Lisa Winstanley

Home > Winners > #139124 > Translations


ORIGINAL TRANSLATIONS
Translations below are provided by Lisa Winstanley
English (EN)
English
Book
This book, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, documents the brand's conception and its subsequent evolution. The content consists of three chapters, first an overview of the project and its creator. Second a detailed brand guidelines and thirdly a visual essay, discussing the brand values of inclusion and diversity, both of which have been pivotal factors to this 4 year research project. The book design has been crafted with materiality in mind and each aspect has been considered and contemplated to metaphorically represent the project values.
 
TRANSLATIONS BASED ON ORIGINAL ENGLISH TEXT
Translations below are provided third-party translators.
Afrikaans (AF)
Afrikaans
Boek
Hierdie boek, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumenteer die handelsmerk se konsepsie en die daaropvolgende evolusie. Die inhoud bestaan ​​uit drie hoofstukke, eerstens 'n oorsig van die projek en die skepper daarvan. Tweedens 'n gedetailleerde handelsmerkriglyne en derdens 'n visuele opstel wat die handelsmerkwaardes van insluiting en diversiteit bespreek, wat albei deurslaggewende faktore tot hierdie 4 jaar lange navorsingsprojek was. Die boekontwerp is met wesenlikheid in gedagte gemaak en elke aspek is oorweeg en oorweeg om die projekwaardes metafories voor te stel.
Albanian (SQ)
gjuha shqipe
Libër
Ky libër, Projekti Tridea: Bashkë-krijimi i larmishëm kulturor, dokumenton konceptimin e markës dhe evolucionin e saj të mëvonshëm. Përmbajtja përbëhet nga tre kapituj, së pari një pasqyrë e projektit dhe krijuesit të tij. Së dyti, një udhëzim i detajuar i markës dhe së treti një ese vizuale, duke diskutuar vlerat e markës së përfshirjes dhe diversitetit, të cilat të dyja kanë qenë faktorë kyç në këtë projekt kërkimor 4-vjeçar. Dizajni i libërt është krijuar duke pasur parasysh materialitetin dhe çdo aspekt është konsideruar dhe menduar për të përfaqësuar në mënyrë metaforike vlerat e projektit.
Amharic (AM)
አማርኛ
መጽሐፍ
ይህ መጽሃፍ The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation የምርት ስም ጽንሰ-ሀሳብን እና ተከታዩን ዝግመተ ለውጥን ያሳያል። ይዘቱ ሶስት ምዕራፎችን ያቀፈ ነው፣ በመጀመሪያ የፕሮጀክቱ እና የፈጣሪው አጠቃላይ እይታ። ሁለተኛ ዝርዝር የምርት መመሪያ እና ሶስተኛ የእይታ ድርሰት፣ የመደመር እና የልዩነት የምርት እሴቶችን በመወያየት ሁለቱም ለዚህ የ 4 ዓመታት የምርምር ፕሮጀክት ዋና ዋና ጉዳዮች ናቸው። የመፅሃፍ ዲዛይኑ በቁሳቁስ ታሳቢ ተደርጎ የተሰራ ሲሆን እያንዳንዱ ገጽታ የፕሮጀክት እሴቶችን በዘይቤ ለመወከል ታሳቢ ተደርጓል።
Arabic (Standard) (AR)
العربية
كتاب
يوثق هذا الكتاب، مشروع تريديا: الإبداع المشترك المتنوع ثقافيًا، مفهوم العلامة التجارية وتطورها اللاحق. يتكون المحتوى من ثلاثة فصول، الأول نظرة عامة على المشروع ومنشئه. ثانيًا، إرشادات مفصلة للعلامة التجارية، وثالثًا مقال مرئي، يناقش قيم العلامة التجارية المتمثلة في الشمول والتنوع، وكلاهما كانا عاملين محوريين في هذا المشروع البحثي الذي يمتد لأربع سنوات. لقد تم تصميم الكتاب مع وضع الأهمية المادية في الاعتبار وتم أخذ كل جانب في الاعتبار والتفكير فيه لتمثيل قيم المشروع بشكل مجازي.
Armenian (HY)
Հայերեն
Գիրք
Այս գիրքը՝ The Tridea Project. Culturally Diverse Co-Creation, փաստում է ապրանքանիշի գաղափարը և դրա հետագա զարգացումը: Բովանդակությունը բաղկացած է երեք գլխից, նախ՝ նախագծի և դրա ստեղծողի ակնարկ: Երկրորդը՝ մանրամասն բրենդի ուղեցույցներ և երրորդը՝ տեսողական շարադրություն՝ քննարկելով ապրանքանիշի ներառման և բազմազանության արժեքները, որոնք երկուսն էլ առանցքային գործոններ են եղել այս 4 տարվա հետազոտական ​​նախագծի համար: Գրքի դիզայնը մշակվել է նյութականության նկատառումով, և յուրաքանչյուր ասպեկտ դիտարկվել և դիտարկվել է փոխաբերականորեն ներկայացնելու նախագծի արժեքները:
Azerbaijani (AZ)
azərbaycan dili
Kitab
Bu kitab, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, brendin konsepsiyasını və onun sonrakı təkamülünü sənədləşdirir. Məzmun üç fəsildən ibarətdir, əvvəlcə layihə və onun yaradıcısı haqqında ümumi məlumat. İkincisi, ətraflı brend qaydaları və üçüncüsü, hər ikisi bu 4 illik tədqiqat layihəsinin əsas amilləri olan inklüzivlik və müxtəlifliyin brend dəyərlərini müzakirə edən vizual esse. Kitab dizaynı əhəmiyyətlilik nəzərə alınmaqla hazırlanmış və hər bir aspekt nəzərə alınmış və layihə dəyərlərini metaforik şəkildə təmsil etmək nəzərdə tutulmuşdur.
Basque (EU)
euskara, euskera
Liburua
Liburu honek, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, markaren kontzepzioa eta ondorengo bilakaera dokumentatzen du. Edukiak hiru kapitulu ditu, lehenik proiektuaren eta sortzailearen ikuspegi orokorra. Bigarrenik, markaren jarraibide zehatzak eta, hirugarrenik, saiakera bisual bat, inklusioaren eta aniztasunaren markaren balioak eztabaidatuz, biak 4 urteko ikerketa-proiektu honetan funtsezko faktoreak izan direnak. Liburuaren diseinua materialtasuna kontuan hartuta egin da eta alderdi bakoitza kontuan hartu eta kontenplatu da proiektuaren balioak metaforikoki irudikatzeko.
Belarusian (BE)
беларуская мова
Кніга
Гэтая кніга, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, дакументуе канцэпцыю брэнда і яго наступную эвалюцыю. Змест складаецца з трох раздзелаў, першы агляд праекта і яго стваральніка. Па-другое, падрабязныя рэкамендацыі брэнда і, па-трэцяе, візуальнае эсэ, у якім абмяркоўваюцца каштоўнасці брэнда, такія як уключэнне і разнастайнасць, абодва з якіх былі ключавымі фактарамі гэтага 4-гадовага даследчага праекта. Дызайн кнігі быў створаны з улікам матэрыяльнасці, і кожны аспект быў разгледжаны і разгледжаны так, каб метафарычна прадстаўляць каштоўнасці праекта.
Bengali (BN)
বাংলা
বই
এই বইটি, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, ব্র্যান্ডের ধারণা এবং এর পরবর্তী বিবর্তন নথিভুক্ত করে। বিষয়বস্তু তিনটি অধ্যায় নিয়ে গঠিত, প্রথমে প্রকল্প এবং এর নির্মাতার একটি ওভারভিউ। দ্বিতীয়ত একটি বিশদ ব্র্যান্ড নির্দেশিকা এবং তৃতীয়ত একটি ভিজ্যুয়াল প্রবন্ধ, অন্তর্ভুক্তি এবং বৈচিত্র্যের ব্র্যান্ড মানগুলি নিয়ে আলোচনা করে, উভয়ই এই 4 বছরের গবেষণা প্রকল্পের প্রধান কারণ। বইয়ের নকশাটি বস্তুগততাকে মাথায় রেখে তৈরি করা হয়েছে এবং প্রতিটি দিক বিবেচনা করা হয়েছে এবং প্রকল্পের মানগুলিকে রূপকভাবে উপস্থাপন করার জন্য চিন্তা করা হয়েছে।
Bosnian (BS)
bosanski jezik
Knjiga
Ova knjiga, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumentira koncepciju brenda i njegovu kasniju evoluciju. Sadržaj se sastoji od tri poglavlja, prvo pregled projekta i njegovog kreatora. Drugo, detaljne smjernice za brend i treće vizuelni esej, koji govori o vrijednostima brenda kao što su inkluzija i raznolikost, a oboje su bili ključni faktori za ovaj četverogodišnji istraživački projekat. Dizajn knjige je napravljen imajući na umu materijalnost i svaki aspekt je razmotren i razmatran da metaforički predstavlja vrijednosti projekta.
Bulgarian (BG)
български език
Книга
Тази книга, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, документира концепцията на марката и нейната последваща еволюция. Съдържанието се състои от три глави, първата е преглед на проекта и неговия създател. Второ, подробни насоки за марката и трето, визуално есе, обсъждащо ценностите на марката като приобщаване и разнообразие, като и двете бяха ключови фактори за този 4-годишен изследователски проект. Дизайнът на книга е създаден с мисъл за съществеността и всеки аспект е обмислен и обмислен, за да представи метафорично ценностите на проекта.
Burmese (MY)
ဗမာစာ
စာအုပ်
ဤစာအုပ်၊ The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation သည် အမှတ်တံဆိပ်၏ အယူအဆနှင့် ၎င်း၏ နောက်ဆက်တွဲ ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်ကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ အကြောင်းအရာတွင် အခန်းသုံးခန်းပါဝင်ပြီး ပထမဦးစွာ ပရောဂျက်၏ ခြုံငုံသုံးသပ်ချက်နှင့် ၎င်း၏ဖန်တီးသူ။ ဒုတိယအချက်မှာ အမှတ်တံဆိပ်အသေးစိတ်လမ်းညွှန်ချက်နှင့် တတိယအချက်မှာ အမြင်ဆိုင်ရာအက်ဆေးတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ နှစ်ခုလုံးသည် ဤ 4 နှစ်သုတေသနပရောဂျက်အတွက် အဓိကအချက်များဖြစ်ကြသည့် ပေါင်းစပ်ပါဝင်မှုနှင့် မတူကွဲပြားမှု၏ ကုန်အမှတ်တံဆိပ်တန်ဖိုးများကို ဆွေးနွေးကြသည်။ စာအုပ်ဒီဇိုင်းကို ရုပ်လုံးပေါ်လာအောင် ဖန်တီးထားပြီး ပရောဂျက်တန်ဖိုးများကို ကိုယ်စားပြုရန်အတွက် ရှုထောင့်တစ်ခုစီကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားပြီး ထည့်သွင်းစဉ်းစားထားသည်။
Catalan (CA)
català, valencià
Llibre
Aquest llibre, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, documenta la concepció de la marca i la seva evolució posterior. El contingut consta de tres capítols, primer una visió general del projecte i del seu creador. En segon lloc, unes directrius de marca detallades i, en tercer lloc, un assaig visual, on es discuteixen els valors de la marca d'inclusió i diversitat, tots dos factors fonamentals per a aquest projecte de recerca de 4 anys. El disseny dllibre s'ha elaborat tenint en compte la materialitat i s'ha considerat i contemplat cada aspecte per representar metafòricament els valors del projecte.
Cebuano (CEB)
Sinugboanon
Libro
Kini nga libro, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, nagdokumento sa brand's conception ug sa misunod nga ebolusyon niini. Ang sulod naglangkob sa tulo ka mga kapitulo, una usa ka kinatibuk-ang ideya sa proyekto ug sa iyang tiglalang. Ikaduha usa ka detalyado nga mga panudlo sa tatak ug ikatulo usa ka biswal nga sanaysay, nga naghisgot sa mga kantidad sa tatak sa paglakip ug pagkalainlain, nga pareho nga hinungdanon nga hinungdan sa kini nga proyekto sa panukiduki sa 4 ka tuig. Ang disenyo sa libro gihimo nga adunay materyalidad sa hunahuna ug ang matag aspeto gikonsiderar ug gihunahuna nga metapora nga nagrepresentar sa mga kantidad sa proyekto.
Chichewa (NY)
chiCheŵa, chinyanja
Buku
Bukhuli, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, likulemba lingaliro la mtunduwo komanso kusinthika kwake. Zomwe zilili zili ndi mitu itatu, choyamba chidule cha polojekitiyi ndi amene adayambitsa. Chachiwiri malangizo atsatanetsatane amtundu komanso chachitatu nkhani yowoneka bwino, yokambirana zamtundu wa kuphatikizidwa ndi kusiyanasiyana, zonse zomwe zakhala zofunika kwambiri pantchito yofufuza iyi yazaka 4. Mapangidwe a bukhuli adapangidwa poganizira zakuthupi ndipo mbali iliyonse yakhala ikuganiziridwa ndikuganiziridwa kuti iwonetsere momwe polojekiti ikuyendera.
Chinese (Cantonese) (ZY)
广州话 - 廣州話

這本書《Tridea 計畫:文化多元化的共同創造》記錄了品牌的概念及其隨後的演變。內容由三章組成,首先是專案及其創建者的概述。其次是詳細的品牌指南,第三是視覺文章,討論包容性和多樣性的品牌價值,這兩者都是這個為期四年的研究計畫的關鍵因素。書設計在設計時考慮到了物質性,每個方面都經過考慮和思考,以隱喻地代表專案價值。
Chinese (Mandarin) (ZH)
中文 (Zhōngwén), 汉语, 漢語

这本书《Tridea 项目:文化多元化的共同创造》记录了该品牌的概念及其随后的演变。内容由三章组成,首先是项目及其创建者的概述。其次是详细的品牌指南,第三是视觉文章,讨论包容性和多样性的品牌价值,这两者都是这个为期四年的研究项目的关键因素。书设计在设计时考虑到了物质性,每个方面都经过考虑和思考,以隐喻地代表项目价值。
Corsican (CO)
corsu, lingua corsa
Libru
Stu libru, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, documenta a cuncepimentu di a marca è a so evoluzione successiva. U cuntenutu hè custituitu di trè capituli, prima una panoramica di u prugettu è u so creatore. Siconda una guida di marca dettagliata è in terzu un saggio visuale, discutendu i valori di marca di l'inclusione è a diversità, chì sò stati dui fattori pivotali à stu prughjettu di ricerca di 4 anni. U disignu di u libru hè statu creatu cù a materialità in mente è ogni aspettu hè statu cunsideratu è cuntemplatu per rapprisintà metaforicamente i valori di u prugettu.
Croatian (HR)
hrvatski jezik
Knjiga
Ova knjiga, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumentira koncepciju brenda i njegovu kasniju evoluciju. Sadržaj se sastoji od tri poglavlja, prvo pregled projekta i njegovog kreatora. Drugo, detaljne smjernice za marku i treće, vizualni esej, koji govori o vrijednostima marke uključivosti i raznolikosti, a oboje su ključni čimbenici ovog četverogodišnjeg istraživačkog projekta. Dizajn knjige osmišljen je imajući na umu materijalnost, a svaki je aspekt uzet u obzir i razmatran tako da metaforički predstavlja vrijednosti projekta.
Czech (CS)
čeština, český jazyk
Kniha
Tato kniha, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumentuje koncepci značky a její následný vývoj. Obsah tvoří tři kapitoly, nejprve přehled projektu a jeho tvůrce. Zadruhé podrobné pokyny ke značce a zatřetí vizuální esej, pojednávající o hodnotách značky inkluze a rozmanitosti, což byly oba klíčové faktory tohoto čtyřletého výzkumného projektu. Design knihy byl vytvořen s ohledem na věcnost a každý aspekt byl zvažován a uvažován tak, aby metaforicky reprezentoval hodnoty projektu.
Danish (DA)
dansk
Bog
Denne bog, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumenterer mærkets koncept og dets efterfølgende udvikling. Indholdet består af tre kapitler, først en oversigt over projektet og dets skaber. For det andet en detaljerede brandretningslinjer og for det tredje et visuelt essay, der diskuterer brandværdierne inklusion og mangfoldighed, som begge har været afgørende faktorer for dette 4-årige forskningsprojekt. Bogdesignet er blevet udformet med materialitet i tankerne, og hvert aspekt er blevet overvejet og overvejet for at metaforisk repræsentere projektets værdier.
Dutch (NL)
Nederlands, Vlaams
Boek
Dit boek, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, documenteert de conceptie van het merk en de daaropvolgende evolutie. De inhoud bestaat uit drie hoofdstukken, eerst een overzicht van het project en de maker ervan. Ten tweede gedetailleerde merkrichtlijnen en ten derde een visueel essay, waarin de merkwaarden van inclusiviteit en diversiteit worden besproken, die beide cruciale factoren zijn geweest in dit vierjarige onderzoeksproject. Het boekontwerp is gemaakt met materialiteit in gedachten en elk aspect is overwogen en overwogen om de projectwaarden metaforisch weer te geven.
Esperanto (EO)
Esperanto
Libro
Ĉi tiu libro, The Tridea Project: Culture Diverse Co-Creation, dokumentas la koncepton de la marko kaj ĝian postan evoluon. La enhavo konsistas el tri ĉapitroj, unue superrigardo de la projekto kaj ĝia kreinto. Due detalaj markgvidlinioj kaj trie vida eseo, diskutante la markvalorojn de inkludo kaj diverseco, kiuj ambaŭ estis pivotaj faktoroj al ĉi tiu 4-jara esplorprojekto. La librodezajno estis kreita kun materieco en menso kaj ĉiu aspekto estis pripensita kaj pripensita por metafore reprezenti la projektvalorojn.
Estonian (ET)
eesti, eesti keel
Raamat
See raamat The Tridea Project: Culturalally Diverse Co-Creation dokumenteerib kaubamärgi kontseptsiooni ja selle edasist arengut. Sisu koosneb kolmest peatükist, esmalt ülevaade projektist ja selle loojast. Teiseks üksikasjalikud brändijuhised ja kolmandaks visuaalne essee, mis käsitleb kaasamise ja mitmekesisuse brändi väärtusi, mis mõlemad on olnud selle 4-aastase uurimisprojekti kesksed tegurid. Raamatu kujundus on koostatud olulisust silmas pidades ning iga aspekti on kaalutud ja vaadeldud, et need kujutaksid metafooriliselt projekti väärtusi.
Finnish (FI)
suomi, suomen kieli
Kirja
Tämä kirja, The Tridea Project: Cultural Diverse Co-Creation, dokumentoi brändin idean ja sen myöhemmän kehityksen. Sisältö koostuu kolmesta luvusta, joista ensimmäinen on yleiskatsaus projektista ja sen tekijästä. Toiseksi yksityiskohtaiset brändiohjeet ja kolmanneksi visuaalinen essee, jossa käsitellään osallisuuden ja monimuotoisuuden brändiarvoja, jotka molemmat ovat olleet keskeisiä tekijöitä tässä 4-vuotisessa tutkimusprojektissa. Kirjan suunnittelussa on huomioitu olennaisuus ja jokainen näkökohta on harkittu ja harkittu edustamaan metaforisesti projektin arvoja.
French (FR)
français, langue française
Livre
Ce livre, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, documente la conception de la marque et son évolution ultérieure. Le contenu se compose de trois chapitres, d'abord un aperçu du projet et de son créateur. Deuxièmement, des lignes directrices détaillées de la marque et troisièmement un essai visuel, discutant des valeurs de la marque que sont l'inclusion et la diversité, qui ont toutes deux été des facteurs essentiels de ce projet de recherche de 4 ans. La conception du livre a été conçue en tenant compte de la matérialité et chaque aspect a été considéré et envisagé pour représenter métaphoriquement les valeurs du projet.
Gaelic (GD)
Gàidhlig
Leabhar
Tha an leabhar seo, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, a’ clàradh bun-bheachd a’ bhrand agus mar a thàinig e air adhart. Tha trì caibideilean anns an t-susbaint, an toiseach sealladh farsaing air a’ phròiseact agus an neach a chruthaich e. San dàrna h-àite, stiùireadh branda mionaideach agus san treas àite aiste lèirsinneach, a’ beachdachadh air luachan branda in-ghabhail agus iomadachd, a tha le chèile air a bhith nam prìomh fheartan don phròiseact rannsachaidh 4-bliadhna seo. Chaidh dealbhadh an leabhair a dhealbhadh le buntainneachd san amharc agus chaidh beachdachadh agus beachdachadh air gach taobh gus luachan a’ phròiseict a riochdachadh gu metaphorically.
Galician (GL)
galego
Libro
Este libro, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, documenta a concepción da marca e a súa evolución posterior. O contido consta de tres capítulos, primeiro unha visión xeral do proxecto e do seu creador. En segundo lugar, unhas pautas de marca detalladas e, en terceiro lugar, un ensaio visual, discutindo os valores da marca de inclusión e diversidade, ambos os cales foron factores fundamentais para este proxecto de investigación de catro anos. O deseño do libro foi elaborado tendo en conta a materialidade e cada aspecto foi considerado e contemplado para representar metaforicamente os valores do proxecto.
Georgian (KA)
ქართული
წიგნი
ეს წიგნი, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, ადასტურებს ბრენდის კონცეფციას და მის შემდგომ ევოლუციას. შინაარსი შედგება სამი თავისგან, პირველ რიგში მიმოხილვა პროექტისა და მისი შემქმნელის შესახებ. მეორე დეტალური ბრენდის გაიდლაინები და მესამე ვიზუალური ესსე, რომელიც განიხილავს ბრენდის ღირებულებებს ინკლუზიურობისა და მრავალფეროვნების შესახებ, რაც ორივე გადამწყვეტი ფაქტორი იყო ამ 4 წლიანი კვლევის პროექტისთვის. წიგნის დიზაინი შემუშავებულია მატერიალურობის გათვალისწინებით და თითოეული ასპექტი განხილულია და განიხილება, რათა მეტაფორულად წარმოაჩინოს პროექტის ღირებულებები.
German (DE)
Deutsch
Buch
Dieses Buch, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumentiert die Konzeption der Marke und ihre anschließende Entwicklung. Der Inhalt besteht aus drei Kapiteln, zunächst einem Überblick über das Projekt und seinen Ersteller. Zweitens ein detaillierter Markenleitfaden und drittens ein visueller Aufsatz, in dem die Markenwerte Inklusion und Vielfalt erörtert werden, die beide zentrale Faktoren dieses vierjährigen Forschungsprojekts waren. Das Buchdesign wurde unter Berücksichtigung der Materialität gestaltet und jeder Aspekt wurde berücksichtigt und in Betracht gezogen, um die Projektwerte metaphorisch darzustellen.
Greek (EL)
ελληνικά
Βιβλίο
Αυτό βιβλίο, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, τεκμηριώνει τη σύλληψη της μάρκας και την μετέπειτα εξέλιξή της. Το περιεχόμενο αποτελείται από τρία κεφάλαια, πρώτα μια επισκόπηση του έργου και του δημιουργού του. Δεύτερον, λεπτομερείς οδηγίες επωνυμίας και τρίτον ένα οπτικό δοκίμιο, που συζητά τις αξίες της μάρκας της συμπερίληψης και της ποικιλομορφίας, οι οποίες υπήρξαν καθοριστικοί παράγοντες σε αυτό το τετραετές ερευνητικό έργο. Ο σχεδιασμός του βιβλίου έχει δημιουργηθεί με γνώμονα την υλικότητα και κάθε πτυχή έχει εξεταστεί και μελετηθεί για να αναπαραστήσει μεταφορικά τις αξίες του έργου.
Gujarati (GU)
ગુજરાતી
પુસ્તક
આ પુસ્તક, ધ ટ્રિડિયા પ્રોજેક્ટઃ કલ્ચરલી ડાઈવર્સિ કો-ક્રિએશન, બ્રાન્ડની વિભાવના અને તેના અનુગામી ઉત્ક્રાંતિનું દસ્તાવેજીકરણ કરે છે. સામગ્રીમાં ત્રણ પ્રકરણોનો સમાવેશ થાય છે, પ્રથમ પ્રોજેક્ટ અને તેના સર્જકની ઝાંખી. બીજું વિગતવાર બ્રાન્ડ માર્ગદર્શિકા અને ત્રીજું દ્રશ્ય નિબંધ, સમાવેશ અને વિવિધતાના બ્રાન્ડ મૂલ્યોની ચર્ચા કરે છે, જે બંને આ 4 વર્ષના સંશોધન પ્રોજેક્ટના મુખ્ય પરિબળો છે. પુસ્તકની ડિઝાઇન ભૌતિકતાને ધ્યાનમાં રાખીને બનાવવામાં આવી છે અને પ્રોજેક્ટ મૂલ્યોને રૂપકાત્મક રીતે રજૂ કરવા માટે દરેક પાસાને ધ્યાનમાં લેવામાં આવ્યું છે અને વિચારવામાં આવ્યું છે.
Haitian (HT)
Kreyòl ayisyen
Liv
Liv sa a, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokimante konsepsyon mak la ak evolisyon ki vin apre li. Kontni an konsiste de twa chapit, premye yon BECA de pwojè a ak kreyatè li yo. Dezyèmman yon direktiv mak detaye ak twazyèmman yon redaksyon vizyèl, diskite sou valè mak enklizyon ak divèsite, tou de nan yo ki te faktè esansyèl nan pwojè rechèch 4 ane sa a. Te konsepsyon liv la te fabrike ak materyalite nan tèt ou epi yo te konsidere chak aspè ak kontanple pou reprezante valè pwojè yo metafò.
Hausa (HA)
Hausa, هَوُسَ
Littafi
Wannan littafin, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, ya rubuta ra'ayin tambarin da juyin halittar sa na gaba. Abin da ke ciki ya ƙunshi babi uku, na farko bayyani na aikin da mahaliccinsa. Na biyu cikakken jagororin alamar alama da na uku maƙala ta gani, tana tattaunawa akan ƙimar haɗaɗɗiyar haɗawa da bambance-bambancen, waɗanda duka biyun sun kasance mahimman abubuwa ga wannan aikin bincike na shekara 4. An ƙirƙira ƙirar littafin da kayan aiki a hankali kuma an yi la'akari da kowane fanni kuma an yi la'akari da shi don wakiltar ƙimar aikin.
Hawaiian (HAW)
ʻŌlelo Hawaiʻi
Puke
ʻO kēia puke, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, palapala i ka manaʻo o ka brand & #039; He ʻekolu mau mokuna ka maʻiʻo, ʻo ka mua he ʻike o ka papahana a me ka mea nāna i hana. ʻO ka lua, he kuhikuhi kikoʻī kikoʻī a ʻo ke kolu he ʻatikala ʻike, e kūkākūkā ana i nā waiwai o ka brand o ka hoʻopili ʻana a me ka ʻokoʻa, ʻo ia mau mea ʻelua i kumu nui i kēia papahana noiʻi 4 makahiki. Ua hana ʻia ka hoʻolālā puke me ka noʻonoʻo ʻana i ka waiwai a ua noʻonoʻo ʻia kēlā me kēia ʻano a noʻonoʻo ʻia e hōʻike i nā waiwai o ka papahana.
Hebrew (HE)
עברית
ספר
ספר זה, The Tridea Project: Co-Creation מגוונת בתרבות, מתעד את תפיסת המותג ואת התפתחותו לאחר מכן. התוכן מורכב משלושה פרקים, ראשית סקירה של הפרויקט ויוצרו. שנית, הנחיות מפורטות למותג ושלישית מאמר ויזואלי, הדן בערכי המותג של הכללה וגיוון, שניהם היו גורמים מרכזיים בפרויקט המחקר בן 4 השנים. עיצוב הספר נוצר מתוך מחשבה על חומריות וכל היבט נשקל ונבחן כדי לייצג באופן מטפורי את ערכי הפרויקט.
Hindi (HI)
हिन्दी, हिंदी
पुस्तक
यह पुस्तक, द ट्रिडिया प्रोजेक्ट: कल्चरली डायवर्स को-क्रिएशन, ब्रांड की अवधारणा और उसके बाद के विकास का दस्तावेजीकरण करती है। सामग्री में तीन अध्याय हैं, पहला परियोजना और उसके निर्माता का अवलोकन। दूसरा एक विस्तृत ब्रांड दिशानिर्देश और तीसरा एक दृश्य निबंध, जिसमें समावेशन और विविधता के ब्रांड मूल्यों पर चर्चा की गई है, ये दोनों इस 4 साल के अनुसंधान परियोजना के लिए महत्वपूर्ण कारक रहे हैं। पुस्तक का डिज़ाइन भौतिकता को ध्यान में रखकर तैयार किया गया है और परियोजना मूल्यों को रूपक रूप से प्रस्तुत करने के लिए प्रत्येक पहलू पर विचार और चिंतन किया गया है।
Hmong (HMN)
lus Hmoob
Phau Ntawv
Phau ntawv no, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, sau cov hom kev xav thiab nws cov evolution tom qab. Cov ntsiab lus muaj peb tshooj, thawj qhov kev piav qhia ntawm qhov project thiab nws tus tsim. Thib ob cov lus qhia ntxaws ntxaws thiab thib peb cov ntawv sau pom, sib tham txog cov txiaj ntsig ntawm kev suav nrog thiab ntau haiv neeg, ob qho tib si yog qhov tseem ceeb rau qhov kev tshawb fawb 4 xyoo no. Phau ntawv tsim tau raug tsim los ntawm cov khoom siv hauv siab thiab txhua yam tau raug txiav txim siab thiab xav txog ua piv txwv piv txwv qhov tseem ceeb ntawm qhov project.
Hungarian (HU)
magyar
Könyv
Ez a The Tridea Project: Culturalally Diverse Co-Creation című könyv a márka koncepcióját és későbbi fejlődését dokumentálja. A tartalom három fejezetből áll, először a projekt és annak készítőjének áttekintése. Másodszor egy részletes márkairányelvek, harmadszor pedig egy vizuális esszé, amely a befogadás és a sokszínűség márkaértékeit tárgyalja, amelyek mindkettő kulcsfontosságú tényezői voltak ennek a 4 éves kutatási projektnek. A könyv dizájnját az anyagiasság szem előtt tartásával alakították ki, és minden szempontot figyelembe vettek és úgy terveztek, hogy metaforikusan reprezentálják a projekt értékeit.
Icelandic (IS)
Íslenska
Bók
Þessi bók, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, skráir hugmynd vörumerkisins og síðari þróun þess. Efnið samanstendur af þremur köflum, fyrst yfirlit yfir verkefnið og skapara þess. Í öðru lagi nákvæmar vörumerkjaleiðbeiningar og í þriðja lagi sjónræn ritgerð, þar sem fjallað er um vörumerkjagildi þátttöku og fjölbreytileika, sem bæði hafa verið lykilþættir í þessu 4 ára rannsóknarverkefni. Bókhönnunin hefur verið unnin með efnisleika í huga og hver þáttur hefur verið íhugaður og hugsaður til að tákna verkefnisgildin á myndrænan hátt.
Igbo (IG)
Asụsụ Igbo
Akwụkwọ
Akwụkwọ a, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, na-edepụta echiche nke ika na mmalite ya na-esote. Ọdịnaya nwere isiakwụkwọ atọ, nke mbụ nleba anya nke oru ngo na onye kere ya. Nke abụọ a zuru ezu ụkpụrụ ụkpụrụ na nke atọ a visual edemede, na-ekwurịta ụkpụrụ ika nke nsonye na iche iche, nke abụọ bụ ihe dị mkpa ihe na nke a 4 afọ nnyocha oru ngo. E jirila ihe dị n'uche chepụta akwụkwọ a wee tụlere ma tụgharịa n'akụkụ nke ọ bụla ka ọ na-anọchi anya ụkpụrụ ọrụ.
Indonesian (ID)
Bahasa Indonesia
Buku
Buku ini, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, mendokumentasikan konsepsi merek dan evolusi selanjutnya. Isinya terdiri dari tiga bab, pertama gambaran umum proyek dan pembuatnya. Yang kedua adalah pedoman merek yang terperinci dan yang ketiga adalah esai visual yang membahas nilai-nilai inklusi dan keberagaman merek, yang keduanya telah menjadi faktor penting dalam proyek penelitian selama 4 tahun ini. Desain buku dibuat dengan mempertimbangkan materialitas dan setiap aspek telah dipertimbangkan dan direnungkan untuk secara metaforis mewakili nilai-nilai proyek.
Irish (GA)
Gaeilge
Leabhar
Déanann an leabhar seo, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, doiciméadú ar ghiniúint an bhranda agus ar a éabhlóid ina dhiaidh sin. Tá an t-ábhar comhdhéanta de thrí chaibidil, ar dtús forbhreathnú ar an tionscadal agus a cruthaitheoir. Ar an dara dul síos tá treoirlínte mionsonraithe branda agus ar an tríú dul síos, aiste amhairc, ina bpléitear luachanna branda an chuimsithe agus na héagsúlachta, agus bhí an dá cheann sin ina bhfachtóirí lárnacha don tionscadal taighde 4 bliana seo. Tá dearadh an leabhair deartha le hábharthacht agus rinneadh machnamh agus machnamh ar gach gné chun luachanna an tionscadail a léiriú go meafarach.
Italian (IT)
italiano
Libro
Questo libro, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, documenta la concezione del marchio e la sua successiva evoluzione. Il contenuto è composto da tre capitoli, il primo una panoramica del progetto e del suo ideatore. In secondo luogo, linee guida dettagliate sul marchio e in terzo luogo un saggio visivo, che discute i valori del marchio di inclusione e diversità, entrambi fattori cruciali per questo progetto di ricerca quadriennale. Il design del libro è stato realizzato pensando alla materialità e ogni aspetto è stato considerato e contemplato per rappresentare metaforicamente i valori del progetto.
Japanese (JA)
日本語 (にほんご)

本書『トリデア プロジェクト: 文化的に多様な共創』は、ブランドの構想とその後の進化を記録しています。内容は 3 章で構成されており、最初にプロジェクトとその作成者の概要が説明されています。 2 番目は詳細なブランド ガイドライン、3 番目はビジュアル エッセイで、インクルージョンとダイバーシティというブランドの価値について説明しています。どちらもこの 4 年間の研究プロジェクトにとって極めて重要な要素です。ブック デザインは物質性を念頭に置いて作成されており、プロジェクトの価値を比喩的に表現するために各側面が考慮され熟考されています。
Javanese (JV)
basa Jawa
Buku
Buku iki, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, nyathet konsepsi merek lan evolusi sabanjure. Isi kasebut dumadi saka telung bab, pisanan ringkesan proyek lan pangripta. Kapindho pedoman merek rinci lan katelu esai visual, ngrembug nilai merek inklusi lan bhinéka, loro kang wis faktor pivotal kanggo proyek riset 4 taun iki. Desain buku wis digawe kanthi materialitas ing pikiran lan saben aspek wis dianggep lan dipikir kanggo metaphorically makili nilai proyek.
Kannada (KN)
ಕನ್ನಡ
ಪುಸ್ತಕ
ಈ ಪುಸ್ತಕ, ದಿ ಟ್ರಿಡಿಯಾ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್: ಕಲ್ಚರಲಿ ಡೈವರ್ಸ್ ಕೋ-ಕ್ರಿಯೇಶನ್, ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್‌ನ ಪರಿಕಲ್ಪನೆ ಮತ್ತು ಅದರ ನಂತರದ ವಿಕಸನವನ್ನು ದಾಖಲಿಸುತ್ತದೆ. ವಿಷಯವು ಮೂರು ಅಧ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ, ಮೊದಲು ಯೋಜನೆಯ ಅವಲೋಕನ ಮತ್ತು ಅದರ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ. ಎರಡನೆಯದಾಗಿ ವಿವರವಾದ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು ಮತ್ತು ಮೂರನೆಯದಾಗಿ ಒಂದು ದೃಶ್ಯ ಪ್ರಬಂಧ, ಸೇರ್ಪಡೆ ಮತ್ತು ವೈವಿಧ್ಯತೆಯ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಚರ್ಚಿಸುತ್ತದೆ, ಇವೆರಡೂ ಈ 4 ವರ್ಷಗಳ ಸಂಶೋಧನಾ ಯೋಜನೆಗೆ ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳಾಗಿವೆ. ಪುಸ್ತಕ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಯೋಜನೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ರೂಪಕವಾಗಿ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಲು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.
Kazakh (KK)
қазақ тілі
Кітап
Бұл кітап, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, брендтің тұжырымдамасы мен оның кейінгі эволюциясын құжаттайды. Мазмұн үш тараудан тұрады, алдымен жобаға және оны жасаушыға шолу. Екіншіден, брендтің егжей-тегжейлі нұсқаулары және үшіншіден, осы 4 жылдық зерттеу жобасының негізгі факторлары болған инклюзия мен әртүрліліктің бренд құндылықтарын талқылайтын көрнекі эссе. Кітап дизайны материалдылықты ескере отырып жасалған және әрбір аспект жоба құндылықтарын метафоралық түрде көрсету үшін қарастырылған және ойластырылған.
Khmer (KM)
ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ
សៀវភៅ
សៀវភៅនេះ The Tridea Project: Culturally Divverse Co-Creation កត់ត្រាអំពីគំនិតរបស់ម៉ាក និងការវិវត្តន៍ជាបន្តបន្ទាប់របស់វា។ ខ្លឹមសារមានបីជំពូក ទីមួយទិដ្ឋភាពទូទៅនៃគម្រោង និងអ្នកបង្កើតរបស់វា។ ទីពីរ គោលការណ៍ណែនាំម៉ាកលម្អិត និងទីបី អត្ថបទដែលមើលឃើញដោយពិភាក្សាអំពីតម្លៃម៉ាកនៃការរួមបញ្ចូល និងភាពចម្រុះ ដែលកត្តាទាំងពីរនេះគឺជាកត្តាសំខាន់សម្រាប់គម្រោងស្រាវជ្រាវ 4 ឆ្នាំនេះ។ ការរចនាសៀវភៅត្រូវបានរៀបចំឡើងដោយមានខ្លឹមសារនៅក្នុងចិត្ត ហើយទិដ្ឋភាពនីមួយៗត្រូវបានពិចារណា និងសញ្ជឹងគិតដើម្បីតំណាងឱ្យតម្លៃគម្រោង។
Kinyarwanda (RW)
Ikinyarwanda
Igitabo
Iki gitabo, Umushinga wa Tridea: Umuco utandukanye wo gufatanya kurema, werekana igitekerezo cyikirango hamwe nubwihindurize bwakurikiyeho. Ibirimo bigizwe nibice bitatu, ubanza incamake yumushinga nuwayiremye. Icya kabiri umurongo ngenderwaho urambuye kandi icya gatatu inyandiko yerekana amashusho, kuganira ku ndangagaciro ziranga kwishyira hamwe no gutandukana, byombi byagize uruhare rukomeye muri uyu mushinga wubushakashatsi bwimyaka 4. Igishushanyo mbonera cyibitabo cyakozwe hifashishijwe ibintu bifatika kandi buri kintu cyarasuzumwe kandi gitekerezwa kugereranya mu buryo bw'ikigereranyo indangagaciro z'umushinga.
Korean (KO)
한국어 (韓國語), 조선어 (朝鮮語)

이 책 The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation은 브랜드의 컨셉과 그에 따른 진화를 기록합니다. 콘텐츠는 세 개의 장으로 구성되며, 먼저 프로젝트 개요와 제작자를 소개합니다. 두 번째는 상세한 브랜드 지침이고 세 번째는 시각적 에세이로, 이 4년간의 연구 프로젝트의 중추적인 요소인 포용성과 다양성의 브랜드 가치를 논의합니다. 북 디자인은 물질성을 염두에 두고 제작되었으며 각 측면은 프로젝트 가치를 은유적으로 표현하기 위해 고려되고 고민되었습니다.
Kurdish (KU)
Kurdî, كوردی‎
Pirtûk
Ev pirtûk, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, têgihîştina brandê û pêşveçûna wê ya paşîn belge dike. Naverok ji sê beşan pêk tê, pêşî li ser proje û afirînerê wê nêrînek giştî heye. Ya duyemîn rêwerzek brandek berfireh û ya sêyemîn jî gotarek dîtbar, ku li ser nirxên brandê yên tevlêbûn û cihêrengiyê nîqaş dike, ku her du jî ji bo vê projeya lêkolînê ya 4-salî faktorên bingehîn in. Sêwirana pirtûkê bi maddî di hişê xwe de hatî çêkirin û her aliyek ji bo ku bi mecazî nirxên projeyê temsîl bike hate hesibandin û fikirîn.
Kyrgyz (KY)
Кыргызча, Кыргыз тили
Китеп
Бул китеп, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, бренддин концепциясын жана анын кийинки эволюциясын документтештирет. Мазмун үч бөлүмдөн турат, адегенде долбоор жана анын жаратуучусу жөнүндө сереп. Экинчиден, бренддин деталдуу көрсөтмөлөрү жана үчүнчүсү, бул 4 жылдык изилдөө долбоорунун негизги факторлору болгон инклюзия жана көп түрдүүлүктүн бренд баалуулуктарын талкуулаган визуалдык эссе. Китеп дизайны материалдуулукту эске алуу менен иштелип чыккан жана ар бир аспект каралып, долбоордун баалуулуктарын метафоралык түрдө чагылдыруу үчүн ойлонулган.
Lao (LO)
ພາສາລາວ
ປຶ້ມ
ປຶ້ມຫົວນີ້, ໂຄງການ Tridea: ການຮ່ວມສ້າງທີ່ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານວັດທະນະທໍາ, ບັນທຶກແນວຄວາມຄິດຂອງຍີ່ຫໍ້ ແລະວິວັດທະນາການຕໍ່ມາຂອງມັນ. ເນື້ອໃນປະກອບດ້ວຍສາມບົດ, ທໍາອິດແມ່ນພາບລວມຂອງໂຄງການແລະຜູ້ສ້າງຂອງມັນ. ອັນທີສອງ, ຄໍາແນະນໍາຂອງຍີ່ຫໍ້ທີ່ມີລາຍລະອຽດແລະທີສາມແມ່ນບົດປະພັນທີ່ເປັນຕາ, ປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບຄຸນຄ່າຂອງຍີ່ຫໍ້ຂອງການລວມເຂົ້າແລະຄວາມຫຼາກຫຼາຍ, ເຊິ່ງທັງສອງນີ້ແມ່ນປັດໃຈສໍາຄັນຕໍ່ໂຄງການຄົ້ນຄ້ວາ 4 ປີນີ້. ການອອກແບບປຶ້ມໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນດ້ວຍຄວາມເປັນວັດຖຸໃນໃຈ ແລະ ແຕ່ລະດ້ານໄດ້ຖືກພິຈາລະນາ ແລະ ພິຈາລະນາເພື່ອສະແດງເຖິງຄຸນຄ່າຂອງໂຄງການ.
Latin (LA)
latine, lingua latina
Liber
Librum hunc, The Tridea Project: Culture Diversa Co-creatio, documenta notam Ə conceptum eiusque evolutionem subsequentem. Contentum tribus capitibus constat, primum incepti auctor et auctor. Secundum notam accuratam lineamenta et tertia opusculum visuale, de valores inclusionis et diversitatis notae tractantes, quorum utrumque factores cardo ad hunc annum 4 investigationis proiectum fuerunt. Liber designationis materialitate in mente fictus est et unaquaeque pars considerata et contemplata est metaphorice valores projecti repraesentantes.
Latvian (LV)
latviešu valoda
Grāmata
Šajā grāmatā The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation ir dokumentēta zīmola koncepcija un tā turpmākā attīstība. Saturs sastāv no trim nodaļām, vispirms pārskats par projektu un tā veidotāju. Otrkārt, detalizētas zīmola vadlīnijas un, treškārt, vizuāla eseja, kurā tiek apspriestas zīmola vērtības, proti, iekļaušana un daudzveidība, kas abi ir bijuši galvenie faktori šajā četrus gadus ilgajā pētniecības projektā. Grāmatas dizains ir izstrādāts, paturot prātā būtiskumu, un katrs aspekts ir apsvērts un paredzēts, lai metaforiski atspoguļotu projekta vērtības.
Lithuanian (LT)
lietuvių kalba
Knyga
Šioje knygoje „The Tridea Project: Cultural Divverse Co-Creation“ aprašoma prekės ženklo koncepcija ir tolesnė jo raida. Turinį sudaro trys skyriai, pirmiausia projekto ir jo kūrėjo apžvalga. Antra, išsamios prekės ženklo gairės ir, trečia, vaizdinis rašinys, kuriame aptariamos prekės ženklo vertybės – įtraukimas ir įvairovė, kurie abu buvo pagrindiniai šio 4 metų tyrimo projekto veiksniai. Knygos dizainas buvo sukurtas atsižvelgiant į reikšmingumą, kiekvienas aspektas buvo apgalvotas ir apgalvotas, kad metaforiškai atspindėtų projekto vertybes.
Luxembourgish (LB)
Lëtzebuergesch
Buch
Dëst Buch, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumentéiert d'Konzept vun der Mark a seng spéider Evolutioun. Den Inhalt besteet aus dräi Kapitelen, fir d'éischt en Iwwerbléck iwwer de Projet a säi Schëpfer. Zweetens eng detailléiert Mark Richtlinnen an drëttens e visuellen Ofhandlung, diskutéiert d'Mark Wäerter vun Inklusioun an Diversitéit, souwuel vun deenen waren pivotal Faktoren zu dësem 4 Joer Fuerschungsprojet. De Buchdesign gouf mat Materialitéit am Kapp gemaach an all Aspekt gouf berücksichtegt a geduecht fir d'Projetwäerter metaphoresch ze representéieren.
Macedonian (MK)
македонски јазик
Книга
Оваа книга, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, ја документира концепцијата на брендот и неговата последователна еволуција. Содржината се состои од три поглавја, прво преглед на проектот и неговиот креатор. Второ, детални упатства за брендот и трето визуелен есеј, дискутирајќи за вредностите на брендот за вклучување и различност, кои и двете беа клучни фактори за овој 4-годишен истражувачки проект. Дизајнот на книга е направен имајќи ја предвид материјалноста и секој аспект е разгледан и размислуван за метафорично да ги претстави вредностите на проектот.
Malagasy (MG)
fiteny malagasy
Boky
Ity boky ity, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dia mirakitra ny fiheverana ny marika sy ny fivoarany manaraka. Ny votoaty dia misy toko telo, voalohany dia topimaso ny tetikasa sy ny mpamorona azy. Faharoa, toro-làlana marika amin'ny antsipiriany ary fahatelo lahatsoratra an-tsary, miresaka momba ny soatoavin'ny marika amin'ny fampidirana sy ny fahasamihafàna, izay samy antony niandohan'ity tetikasa fikarohana 4 taona ity. Ny famolavolana boky dia novolavolaina tamin'ny zava-materialy tao an-tsaina ary ny lafiny tsirairay dia nodinihina sy nodinihina mba hanehoana ny soatoavin'ny tetikasa.
Malay (MS)
bahasa Melayu, بهاس ملايو‎
Buku
Buku ini, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, mendokumenkan konsep jenama dan evolusi seterusnya. Kandungannya terdiri daripada tiga bab, pertama gambaran keseluruhan projek dan penciptanya. Kedua garis panduan jenama terperinci dan ketiga esei visual, membincangkan nilai jenama kemasukan dan kepelbagaian, yang kedua-duanya menjadi faktor penting kepada projek penyelidikan selama 4 tahun ini. Reka bentuk buku telah direka dengan materialiti dalam fikiran dan setiap aspek telah dipertimbangkan dan dipertimbangkan untuk mewakili nilai projek secara metafora.
Malayalam (ML)
മലയാളം
പുസ്തകം
The Tridea Project: Culturally Diverse Co-creation എന്ന ഈ പുസ്തകം, ബ്രാൻഡിന്റെ സങ്കൽപ്പവും അതിന്റെ തുടർന്നുള്ള പരിണാമവും രേഖപ്പെടുത്തുന്നു. ഉള്ളടക്കത്തിൽ മൂന്ന് അധ്യായങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു, ആദ്യം പ്രോജക്റ്റിന്റെയും അതിന്റെ സ്രഷ്ടാവിന്റെയും ഒരു അവലോകനം. രണ്ടാമതായി ഒരു വിശദമായ ബ്രാൻഡ് മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങളും മൂന്നാമതായി ഒരു വിഷ്വൽ ഉപന്യാസവും, ഉൾപ്പെടുത്തലിന്റെയും വൈവിധ്യത്തിന്റെയും ബ്രാൻഡ് മൂല്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ചർച്ചചെയ്യുന്നു, ഇവ രണ്ടും ഈ 4 വർഷത്തെ ഗവേഷണ പ്രോജക്റ്റിന്റെ സുപ്രധാന ഘടകങ്ങളാണ്. പുസ്തക രൂപകല്പന ഭൗതികത മനസ്സിൽ വെച്ചാണ് രൂപകല്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നത്, കൂടാതെ പ്രോജക്റ്റ് മൂല്യങ്ങളെ രൂപകമായി പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതിന് ഓരോ വശവും പരിഗണിക്കുകയും വിചിന്തനം ചെയ്യുകയും ചെയ്തു.
Maltese (MT)
Malti
Ktieb
Dan il-ktieb, The Tridea Project: Kulturalment Diverse Co-Creation, jiddokumenta l-konċepiment tal-marka u l-evoluzzjoni sussegwenti tagħha. Il-kontenut jikkonsisti fi tliet kapitoli, l-ewwel ħarsa ġenerali lejn il-proġett u l-kreatur tiegħu. It-tieni linji gwida dettaljati tal-marka u t-tielet esej viżwali, li jiddiskutu l-valuri tal-marka tal-inklużjoni u d-diversità, it-tnejn li huma kienu fatturi ċentrali għal dan il-proġett ta 'riċerka ta' 4 snin. Id-disinn tal-ktieb ġie maħdum b'moħħ il-materjalità u kull aspett ġie kkunsidrat u kkontemplat biex jirrappreżenta metaforikament il-valuri tal-proġett.
Māori (MI)
te reo Māori
Pukapuka
Ko tenei pukapuka, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, e tuhi ana i te ahua o te waitohu me ona whanaketanga o muri mai. E toru nga upoko o nga korero, tuatahi he tirohanga whanui mo te kaupapa me tona kaihanga. Tuarua he aratohu mo te waitohu me te tuatoru he tuhinga roa, e matapaki ana i nga uara o te waitohu mo te whakauru me te kanorau, ko enei e rua nga mea tino nui ki tenei kaupapa rangahau 4 tau. He mea hanga te hoahoa pukapuka me te whai whakaaro ki nga taonga, a kua whakaarohia ia waahanga me te whakaaro hei tohu kupu whakarite i nga uara kaupapa.
Marathi (MR)
मराठी
पुस्तक
The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, हे पुस्तक ब्रँडच्या संकल्पनेचे आणि त्यानंतरच्या उत्क्रांतीचे दस्तऐवजीकरण करते. सामग्रीमध्ये तीन प्रकरणांचा समावेश आहे, प्रथम प्रकल्प आणि त्याच्या निर्मात्याचे विहंगावलोकन. दुसरा तपशीलवार ब्रँड मार्गदर्शक तत्त्वे आणि तिसरा एक व्हिज्युअल निबंध, समावेश आणि विविधतेच्या ब्रँड मूल्यांवर चर्चा करतो, जे दोन्ही या 4 वर्षांच्या संशोधन प्रकल्पासाठी निर्णायक घटक आहेत. पुस्तकाची रचना भौतिकता लक्षात घेऊन तयार केली गेली आहे आणि प्रत्येक पैलूचा विचार केला गेला आहे आणि प्रकल्प मूल्यांचे रूपकात्मक प्रतिनिधित्व करण्यासाठी विचार केला गेला आहे.
Mongolian (MN)
монгол
Ном
The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation хэмээх энэхүү ном нь брэндийн үзэл баримтлал болон түүний дараагийн хувьслыг баримтжуулсан болно. Агуулга нь гурван бүлгээс бүрдэх ба эхлээд төсөл, түүнийг бүтээгчийн тойм. Хоёрдугаарт брендийн нарийвчилсан удирдамж, гуравдугаарт, 4 жилийн судалгааны төслийн гол хүчин зүйл болсон брэндийн үнэ цэнийг хамруулах, олон талт байдлын талаар ярилцсан харааны эссэ. Номын дизайныг материаллаг байдлыг харгалзан боловсруулсан бөгөөд төслийн үнэ цэнийг зүйрлэлээр илэрхийлэхийн тулд тал бүрийг авч үзсэн болно.
Nepali (NE)
नेपाली
पुस्तक
यो पुस्तक, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, ब्रान्डको अवधारणा र यसको पछिको विकासलाई दस्तावेज गर्दछ। सामग्रीमा तीन अध्यायहरू छन्, पहिले परियोजना र यसको सिर्जनाकर्ताको एक सिंहावलोकन। दोस्रो विस्तृत ब्रान्ड दिशानिर्देशहरू र तेस्रो रूपमा एक दृश्य निबन्ध, समावेश र विविधताको ब्रान्ड मूल्यहरू छलफल गर्दै, जुन दुवै यस 4 वर्षको अनुसन्धान परियोजनाको लागि निर्णायक कारकहरू छन्। पुस्तकको डिजाइन भौतिकतालाई ध्यानमा राखेर बनाइएको छ र प्रत्येक पक्षलाई विचार गरीएको छ र परियोजना मानहरूलाई रूपक रूपमा प्रतिनिधित्व गर्न मनन गरिएको छ।
Norwegian (NO)
Norsk
Bok
Denne boken, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumenterer merkevarens oppfatning og dens påfølgende utvikling. Innholdet består av tre kapitler, først en oversikt over prosjektet og dets skaper. For det andre en detaljerte merkevareretningslinjer og for det tredje et visuelt essay, som diskuterer merkeverdiene inkludering og mangfold, som begge har vært sentrale faktorer for dette 4 år lange forskningsprosjektet. Bokdesignet er laget med materialitet i tankene, og hvert aspekt har blitt vurdert og vurdert for å metaforisk representere prosjektverdiene.
Oriya (OR)
ଓଡ଼ିଆ
ପୁସ୍ତକ
ଏହି ପୁସ୍ତକ, ଦି ଟ୍ରାଇଡିଆ ପ୍ରୋଜେକ୍ଟ: ସାଂସ୍କୃତିକ ଭାବରେ ବିବିଧ ସହ-ସୃଷ୍ଟି, ବ୍ରାଣ୍ଡର ଧାରଣା ଏବଂ ଏହାର ପରବର୍ତ୍ତୀ ବିବର୍ତ୍ତନକୁ ଦଲିଲ କରିଥାଏ | ବିଷୟବସ୍ତୁ ତିନୋଟି ଅଧ୍ୟାୟକୁ ନେଇ ଗଠିତ, ପ୍ରଥମେ ପ୍ରକଳ୍ପ ଏବଂ ଏହାର ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତାଙ୍କର ଏକ ସମୀକ୍ଷା | ଦ୍ୱିତୀୟରେ ଏକ ବିସ୍ତୃତ ବ୍ରାଣ୍ଡ ଗାଇଡଲାଇନ ଏବଂ ତୃତୀୟରେ ଏକ ଭିଜୁଆଲ୍ ପ୍ରବନ୍ଧ, ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ ଏବଂ ବିବିଧତାର ବ୍ରାଣ୍ଡ ମୂଲ୍ୟ ଉପରେ ଆଲୋଚନା, ଉଭୟ ଏହି 4 ବର୍ଷର ଅନୁସନ୍ଧାନ ପ୍ରକଳ୍ପର ପ୍ରମୁଖ କାରଣ ହୋଇଛି | ବହିର ଡିଜାଇନ୍ ବସ୍ତୁତାକୁ ଦୃଷ୍ଟିରେ ରଖି ପ୍ରସ୍ତୁତ କରାଯାଇଛି ଏବଂ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦିଗକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ ଭାବରେ ପ୍ରକଳ୍ପ ମୂଲ୍ୟବୋଧକୁ ଉପସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ବିଚାର କରାଯାଇଛି |
Pashto (PS)
پښتو
کتاب
دا کتاب، د تریډیا پروژه: د کلتوري پلوه متنوع شریک جوړونه، د برانډ تصور او د هغې وروسته ارتقاء مستند کوي. منځپانګه درې فصلونه لري، لومړی د پروژې او د هغې جوړونکي ته کتنه. دوهم د برانډ تفصيلي لارښودونه او دریم یو بصری مقاله ، د شمولیت او تنوع د برانډ ارزښتونو په اړه بحث کوي ، چې دواړه د دې 4 کلن څیړنې پروژې لپاره مهم عوامل دي. د کتاب ډیزاین د مادیاتو په پام کې نیولو سره جوړ شوی او هر اړخ په پام کې نیول شوی او فکر شوی ترڅو د پروژې ارزښتونه په استعاره توګه استازیتوب وکړي.
Persian (FA)
فارسی
کتاب
این کتاب، پروژه Tridea: Culturally Diverse Co-Creation، مفهوم برند و تکامل بعدی آن را مستند می کند. محتوا شامل سه فصل است که ابتدا مروری بر پروژه و سازنده آن دارد. دوم یک دستورالعمل دقیق برند و سوم یک مقاله بصری، که در مورد ارزش های برند در شمول و تنوع بحث می کند، که هر دو از عوامل محوری این پروژه تحقیقاتی 4 ساله بوده اند. طراحی کتاب با توجه به مادیات ساخته شده است و هر جنبه در نظر گرفته شده و در نظر گرفته شده است تا به صورت استعاری ارزش های پروژه را نشان دهد.
Polish (PL)
język polski, polszczyzna
Książka
Niniejsza książka, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumentuje koncepcję marki i jej późniejszą ewolucję. Treść składa się z trzech rozdziałów, z których pierwszy stanowi przegląd projektu i jego twórcy. Po drugie, szczegółowe wytyczne dotyczące marki i po trzecie, esej wizualny omawiający wartości marki, takie jak integracja i różnorodność, które były kluczowymi czynnikami w tym czteroletnim projekcie badawczym. Projekt książki został opracowany z myślą o materialności, a każdy aspekt został przemyślany i rozważony tak, aby metaforycznie przedstawiał wartości projektu.
Portuguese (PT)
português
Livro
Este livro, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, documenta a concepção da marca e sua posterior evolução. O conteúdo é composto por três capítulos, primeiro uma visão geral do projeto e seu idealizador. Em segundo lugar, há diretrizes detalhadas da marca e, em terceiro lugar, um ensaio visual, discutindo os valores da marca de inclusão e diversidade, sendo que ambos foram fatores cruciais para este projeto de pesquisa de 4 anos. O design do livro foi elaborado pensando na materialidade e cada aspecto foi considerado e contemplado para representar metaforicamente os valores do projeto.
Punjabi (PA)
ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی‎
ਕਿਤਾਬ
ਇਹ ਕਿਤਾਬ, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, ਬ੍ਰਾਂਡ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਬਾਅਦ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਰੂਪ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਸਮੱਗਰੀ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਅਧਿਆਏ ਹਨ, ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ। ਦੂਜਾ ਇੱਕ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਬ੍ਰਾਂਡ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਤੀਜਾ ਇੱਕ ਵਿਜ਼ੂਅਲ ਲੇਖ, ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਦੇ ਬ੍ਰਾਂਡ ਮੁੱਲਾਂ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਦੋਵੇਂ ਇਸ 4 ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਖੋਜ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਕਾਰਕ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਪਦਾਰਥਕਤਾ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਅਲੰਕਾਰਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਪਹਿਲੂ ਨੂੰ ਵਿਚਾਰਿਆ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Romanian (RO)
limba română
Carte
Această carte, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, documentează concepția brandului și evoluția sa ulterioară. Conținutul este format din trei capitole, mai întâi o prezentare generală a proiectului și a creatorului acestuia. În al doilea rând, un ghid detaliat al mărcii și în al treilea rând un eseu vizual, care discută despre valorile mărcii de incluziune și diversitate, ambele fiind factori esențiali pentru acest proiect de cercetare de 4 ani. Designul cărții a fost realizat având în vedere materialitatea și fiecare aspect a fost luat în considerare și luat în considerare pentru a reprezenta metaforic valorile proiectului.
Russian (RU)
русский язык
Книга
В этой книге «Проект Tridea: Совместное создание культурного разнообразия» документируется концепция бренда и его последующая эволюция. Содержание состоит из трех глав, первая из которых представляет собой обзор проекта и его создателя. Во-вторых, подробное руководство по бренду и, в-третьих, визуальное эссе, в котором обсуждаются ценности бренда: инклюзивность и разнообразие, которые стали ключевыми факторами в этом четырехлетнем исследовательском проекте. Дизайн книги был разработан с учетом материальности, и каждый аспект был рассмотрен и продуман для метафорического представления ценностей проекта.
Samoan (SM)
gagana fa'a Samoa
Tusi
O lenei tusi, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, o loʻo faʻamauina ai le faʻailoga ma lona faʻasologa mulimuli ane. O le anotusi e aofia ai mataupu e tolu, muamua o se aotelega o le poloketi ma lona foafoa. Lona lua o ta'iala au'ili'ili fa'ailoga ma lona tolu o se tala va'aia, fa'atalanoaina tulaga taua o le fa'aofiina ma le 'ese'ese, o ia mea uma e lua na avea ma mea taua i lenei su'esu'ega 4 tausaga. O le mamanu o le tusi ua uma ona fausia ma mea faitino i le mafaufau ma o itu taitasi ua iloiloina ma mafaufauina e fai ma faatusa o le tau o le poloketi.
Serbian (SR)
српски језик
Књига
Ова књига, Тхе Тридеа Пројецт: Цултуралли Диверсе Цо-Цреатион, документује концепцију бренда и његову каснију еволуцију. Садржај се састоји од три поглавља, прво преглед пројекта и његовог креатора. Друго, детаљне смернице за бренд и треће визуелни есеј, који говори о вредностима бренда као што су инклузија и разноликост, од којих су обоје били кључни фактори за овај четворогодишњи истраживачки пројекат. Дизајн књиге је направљен имајући на уму материјалност и сваки аспект је размотрен и разматран да метафорички представља вредности пројекта.
Shona (SN)
chiShona
Bhuku
Iri bhuku, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, rinonyora pfungwa yerudzi uye nekushanduka kwayo. Zviri mukati zvine zvitsauko zvitatu, kutanga tarisiro yeprojekiti uye mugadziri wayo. Chechipiri nhungamiro yakadzama yemhando uye chetatu chinyorwa chinooneka, ichikurukura nezvemhando yemhando yekubatanidzwa uye kusiyana, izvo zviri zviviri zvave zvakakosha kune ino makore mana ekutsvagisa chirongwa. Magadzirirwo ebhuku akagadzirwa aine zvinhu mupfungwa uye chikamu chega chega chakatariswa uye chakafungwa kuti chimiririre hunhu hweprojekiti.
Sindhi (SD)
सिन्धी, سنڌي، سندھی‎
ڪتاب
هي ڪتاب، The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation، دستاويزن برانچ جي تصور ۽ ان جي بعد جي ارتقا کي. مواد ٽن بابن تي مشتمل آهي، پهرين منصوبي جو هڪ جائزو ۽ ان جي خالق. ٻيو هڪ تفصيلي برانڊ هدايتون ۽ ٽيون هڪ بصري مضمون، شامل ڪرڻ ۽ تنوع جي برانڊ قدرن تي بحث ڪندي، اهي ٻئي 4 سالن جي تحقيقاتي منصوبي لاء اهم عنصر آهن. ڪتاب جي ڊيزائن کي ذهن ۾ ماديت سان ترتيب ڏنو ويو آهي ۽ هر پهلو تي غور ڪيو ويو آهي ۽ تصور ڪيو ويو آهي استعاري طور تي منصوبي جي قدرن جي نمائندگي ڪرڻ لاءِ.
Sinhala (SI)
සිංහල
පොත
මෙම පොත, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-creation, සන්නාමයේ සංකල්පය සහ එහි පසුකාලීන පරිණාමය ලේඛනගත කරයි. අන්තර්ගතය පරිච්ඡේද තුනකින් සමන්විත වේ, පළමුව ව්‍යාපෘතිය සහ එහි නිර්මාතෘ පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණයක්. දෙවනුව සවිස්තරාත්මක සන්නාම මාර්ගෝපදේශ සහ තෙවනුව දෘෂ්‍ය රචනය, ඇතුළත් කිරීමේ සහ විවිධත්වයේ සන්නාම වටිනාකම් සාකච්ඡා කිරීම, මේ දෙකම වසර 4ක පර්යේෂණ ව්‍යාපෘතියට ප්‍රධාන සාධක වී ඇත. ග්‍රන්ථ සැලසුම ද්‍රව්‍යමය බව මනසේ තබාගෙන සකස් කර ඇති අතර සෑම අංශයක්ම ව්‍යාපෘති අගයන් රූපක ලෙස නිරූපණය කිරීමට සලකා බලා කල්පනා කර ඇත.
Slovak (SK)
slovenčina, slovenský jazyk
Kniha
Táto kniha, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumentuje koncepciu značky a jej následný vývoj. Obsah tvoria tri kapitoly, najprv prehľad projektu a jeho tvorcu. Po druhé, podrobné pokyny pre značku a po tretie vizuálna esej, v ktorej sa diskutuje o hodnotách značky inklúzie a rozmanitosti, ktoré boli kľúčovými faktormi tohto 4-ročného výskumného projektu. Dizajn knihy bol vytvorený s ohľadom na vecnosť a každý aspekt bol zvážený a uvažovaný tak, aby metaforicky reprezentoval hodnoty projektu.
Slovene (SL)
slovenski jezik, slovenščina
Knjiga
Ta knjiga, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumentira zasnovo blagovne znamke in njen poznejši razvoj. Vsebina je sestavljena iz treh poglavij, najprej pregled projekta in njegovega ustvarjalca. Drugič podrobne smernice blagovne znamke in tretjič vizualni esej, ki razpravlja o vrednotah blagovne znamke vključevanja in raznolikosti, ki sta bili ključni dejavniki tega 4-letnega raziskovalnega projekta. Zasnova knjige je bila oblikovana z mislijo na materialnost in vsak vidik je bil upoštevan in predviden tako, da metaforično predstavlja vrednote projekta.
Somali (SO)
Soomaaliga, af Soomaali
Buug
Buuggaan, Mashruuca Tridea: Isku-dhafka Dhaqanka ee Kala duwan, wuxuu diiwaangeliyaa fikradda astaanta iyo horumarkeeda xiga. Nuxurku wuxuu ka kooban yahay saddex cutub, marka hore dulmar ku saabsan mashruuca iyo abuurihiisa. Marka labaad tilmaamaha summada oo faahfaahsan iyo marka saddexaad qormo muuqaal ah, oo ka hadlaysa qiyamka summada ee ka mid noqoshada iyo kala-duwanaanta, kuwaas oo labaduba ahaa arrimo muhim u ah mashruucan cilmi-baadhista ee 4-ta sano ah. Naqshadaynta buuga waxa loo sameeyay iyada oo maskaxda lagu hayo, dhinac kastana waa la tixgaliyay lagana fikiray in si sarbeeb ah loo matalo qiyamka mashruuca.
Southern Sotho (ST)
Sesotho
Buka
Buka ena, Morero oa Tridea: Culturally Diverse Co-Creation, e tlaleha maikutlo a mofuta oa lets'oao le ho iphetola ha ona ka mor'a moo. Litaba li na le likhaolo tse tharo, ea pele ke kakaretso ea morero le moetsi oa oona. Ea bobeli ke litataiso tsa mofuta o felletseng 'me ea boraro ke moqoqo o bonoang, o tšohlang boleng ba mofuta oa kenyelletso le mefuta-futa, tseo ka bobeli e bileng lintlha tsa bohlokoa morerong ona oa lipatlisiso oa lilemo tse 4. Moralo oa buka o entsoe ho nahanoa ka lintho tse bonahalang 'me karolo ka 'ngoe e nahanoe le ho nahanoa ho emela boleng ba morero ka tsela ea tšoantšetso.
Spanish (ES)
español, castellano
Libro
Este libro, El Proyecto Tridea: Co-Creación Culturalmente Diversa, documenta la concepción de la marca y su posterior evolución. El contenido consta de tres capítulos, primero una descripción general del proyecto y su creador. En segundo lugar, unas pautas detalladas de la marca y, en tercer lugar, un ensayo visual que analiza los valores de inclusión y diversidad de la marca, los cuales han sido factores fundamentales para este proyecto de investigación de 4 años. El diseño dlibro se ha elaborado teniendo en cuenta la materialidad y cada aspecto se ha considerado y contemplado para representar metafóricamente los valores del proyecto.
Sundanese (SU)
Basa Sunda
Buku
Buku ieu, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, ngadokumentasikeun konsepsi merek sareng évolusi saterasna. Eusi diwangun ku tilu bab, kahiji tinjauan proyék sareng panyipta na. Kadua tungtunan merek lengkep sareng katilu karangan visual, ngabahas nilai-nilai merek tina inklusi sareng karagaman, duanana mangrupikeun faktor pivotal pikeun proyék panalungtikan 4 taun ieu. Desain buku geus dijieun kalawan materiality dina pikiran jeung unggal aspék geus dianggap tur contemplated mun metaphorically ngagambarkeun nilai proyék.
Swahili (SW)
Kiswahili
Kitabu
Kitabu hiki, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, kinaandika dhana ya chapa na mageuzi yake yaliyofuata. Maudhui yana sura tatu, kwanza muhtasari wa mradi na muundaji wake. Pili miongozo ya kina ya chapa na tatu insha inayoonekana, inayojadili maadili ya chapa ya ujumuishaji na utofauti, ambayo yote yamekuwa mambo muhimu kwa mradi huu wa utafiti wa miaka 4. Muundo wa kitabu umeundwa kwa kuzingatia uyakinifu na kila kipengele kimezingatiwa na kuzingatiwa ili kuwakilisha maadili ya mradi kwa njia ya sitiari.
Swedish (SV)
Svenska
Bok
Den här boken, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumenterar varumärkets uppfattning och dess efterföljande utveckling. Innehållet består av tre kapitel, först en översikt över projektet och dess skapare. För det andra en detaljerade varumärkesriktlinjer och för det tredje en visuell uppsats, som diskuterar varumärkesvärdena för inkludering och mångfald, som båda har varit avgörande faktorer för detta fyraåriga forskningsprojekt. Bokdesignen har skapats med materialitet i åtanke och varje aspekt har övervägts och övervägts för att metaforiskt representera projektets värden.
Tagalog (TL)
Wikang Tagalog, ᜏᜒᜃᜅ᜔ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔
Aklat
Ang aklat na ito, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, ay nagdodokumento ng konsepto ng brand at ang kasunod na ebolusyon nito. Ang nilalaman ay binubuo ng tatlong kabanata, una ay isang pangkalahatang-ideya ng proyekto at ang lumikha nito. Pangalawa ay isang detalyadong mga alituntunin sa tatak at pangatlo ay isang visual na sanaysay, na tinatalakay ang mga halaga ng tatak ng pagsasama at pagkakaiba-iba, na parehong naging mahalagang salik sa 4 na taong proyektong pananaliksik na ito. Ang disenyo ng libro ay ginawa na may materyalidad sa isip at ang bawat aspeto ay isinasaalang-alang at pinag-isipang metaporikal na kumakatawan sa mga halaga ng proyekto.
Tajik (TG)
тоҷикӣ, toğikī, تاجیکی‎
Китоб
Ин китоб, Лоиҳаи Тридеа: Эҷоди фарҳангии гуногун, консепсияи бренд ва таҳаввулоти минбаъдаи онро ҳуҷҷатгузорӣ мекунад. Мундариҷа аз се боб иборат аст, аввал шарҳи лоиҳа ва созандаи он. Дуюм дастури муфассали бренд ва саввум як эссеи визуалӣ, ки арзишҳои бренди фарогирӣ ва гуногуншаклро муҳокима мекунад, ки ҳардуи онҳо омилҳои асосии ин лоиҳаи тадқиқотии 4-сола буданд. Тарҳрезии китоб бо дарназардошти модият таҳия шудааст ва ҳар як ҷанба ба таври маҷозӣ ифода кардани арзишҳои лоиҳа баррасӣ ва дар назар гирифта шудааст.
Tamil (TA)
தமிழ்
புத்தகம்
இந்த புத்தகம், தி ட்ரைடியா ப்ராஜெக்ட்: கலாச்சார ரீதியாக மாறுபட்ட இணை உருவாக்கம், பிராண்டின் கருத்தாக்கத்தையும் அதன் அடுத்தடுத்த பரிணாமத்தையும் ஆவணப்படுத்துகிறது. உள்ளடக்கம் மூன்று அத்தியாயங்களைக் கொண்டுள்ளது, முதலில் திட்டம் மற்றும் அதை உருவாக்கியவர் பற்றிய கண்ணோட்டம். இரண்டாவதாக ஒரு விரிவான பிராண்ட் வழிகாட்டுதல்கள் மற்றும் மூன்றாவதாக ஒரு காட்சிக் கட்டுரை, உள்ளடக்கம் மற்றும் பன்முகத்தன்மையின் பிராண்ட் மதிப்புகளைப் பற்றி விவாதிக்கிறது, இவை இரண்டும் இந்த 4 ஆண்டு ஆராய்ச்சி திட்டத்திற்கு முக்கிய காரணிகளாக உள்ளன. புத்தக வடிவமைப்பு, பொருளுணர்வைக் கருத்தில் கொண்டு வடிவமைக்கப்பட்டு, ஒவ்வொரு அம்சமும் திட்ட மதிப்புகளை உருவகமாகப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் வகையில் பரிசீலிக்கப்பட்டு சிந்திக்கப்படுகிறது.
Tatar (TT)
татар теле, tatar tele
Китап
Бу китап, Тридеа проекты: Мәдәни яктан күптөрле хезмәттәшлек, бренд концепциясен һәм аннан соңгы эволюциясен документлаштыра. Эчтәлек өч бүлектән тора, башта проектка һәм аны ясаучыга күзәтү. Икенчедән, җентекле бренд күрсәтмәләре, өченчедән визуаль сочинение, кертү һәм күптөрлелекнең бренд кыйммәтләре турында сөйләшү, икесе дә бу 4 еллык тикшеренү проектында төп фактор булып тордылар. Китап дизайны материализмны истә тотып эшләнгән һәм проект аспектларын метафорик яктан чагылдыру өчен каралган һәм уйланган.
Telugu (TE)
తెలుగు
పుస్తకం
ఈ పుస్తకం, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-creation, బ్రాండ్ యొక్క భావన మరియు దాని తదుపరి పరిణామాన్ని డాక్యుమెంట్ చేస్తుంది. కంటెంట్ మూడు అధ్యాయాలను కలిగి ఉంటుంది, ముందుగా ప్రాజెక్ట్ మరియు దాని సృష్టికర్త యొక్క అవలోకనం. రెండవది వివరణాత్మక బ్రాండ్ మార్గదర్శకాలు మరియు మూడవదిగా ఒక దృశ్య వ్యాసం, చేర్చడం మరియు వైవిధ్యం యొక్క బ్రాండ్ విలువలను చర్చిస్తుంది, ఈ రెండూ ఈ 4 సంవత్సరాల పరిశోధన ప్రాజెక్ట్‌కు కీలకమైన అంశాలు. పుస్తక రూపకల్పన మెటీరియలిటీని దృష్టిలో ఉంచుకుని రూపొందించబడింది మరియు ప్రతి అంశం ప్రాజెక్ట్ విలువలను రూపకంగా సూచించడానికి పరిగణించబడుతుంది మరియు ఆలోచించబడింది.
Thai (TH)
ไทย
หนังสือ
หนังสือเล่มนี้ชื่อ The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation บันทึกแนวคิดของแบรนด์และวิวัฒนาการที่ตามมา เนื้อหาประกอบด้วยสามบท บทแรกเป็นภาพรวมของโครงการและผู้สร้าง ประการที่สอง แนวทางปฏิบัติเกี่ยวกับแบรนด์โดยละเอียด และประการที่สาม การเขียนเรียงความด้วยภาพ อภิปรายถึงคุณค่าของแบรนด์ของการไม่แบ่งแยกและความหลากหลาย ซึ่งทั้งสองสิ่งนี้เป็นปัจจัยสำคัญสำหรับโครงการวิจัยระยะเวลา 4 ปีนี้ การออกแบบหนังสือได้รับการออกแบบโดยคำนึงถึงสาระสำคัญ และแต่ละแง่มุมได้รับการพิจารณาและไตร่ตรองเพื่อเป็นตัวแทนคุณค่าของโครงการในเชิงเปรียบเทียบ
Turkish (TR)
Türkçe
Kitap
Tridea Projesi: Kültürel Olarak Çeşitli Birlikte Yaratma adlı bu kitap, markanın konseptini ve sonraki gelişimini belgeliyor. İçerik üç bölümden oluşuyor; ilk olarak projeye ve yaratıcısına genel bir bakış. İkincisi, her ikisi de bu 4 yıllık araştırma projesi için çok önemli faktörler olan kapsayıcılık ve çeşitlilik gibi marka değerlerini tartışan ayrıntılı bir marka kılavuzu ve üçüncü olarak görsel bir makale. Kitap tasarımı önemlilik göz önünde bulundurularak hazırlanmış ve proje değerlerini metaforik olarak temsil edecek şekilde her bir husus dikkate alınmış ve tasarlanmıştır.
Turkmen (TK)
Türkmen, Түркмен
Kitap
“Tridea Taslamasy: Medeni taýdan dürli-dürli döredijilik” atly bu kitap markanyň düşünjesini we soňraky ewolýusiýasyny dokumentleşdirýär. Mazmuny üç bapdan ybarat, ilki bilen taslama we ony dörediji. Ikinjiden, jikme-jik marka görkezmeleri we üçünjiden, bu 4 ýyllyk gözleg taslamasynda esasy faktor bolan goşulyşmagyň we dürlüligiň marka gymmatlyklaryny ara alyp maslahatlaşmak. Kitap dizaýny material taýdan göz öňünde tutulyp ýasaldy we her bir tarap taslama gymmatlyklaryny göçme manyda görkezmek üçin seredildi we oýlandy.
Ukrainian (UK)
українська мова
Книга
У цій книзі «Проект Tridea: культурно різноманітне спільне створення» документується концепція бренду та його подальша еволюція. Зміст складається з трьох розділів, перший огляд проекту та його творця. По-друге, докладні вказівки щодо бренду, а по-третє, візуальне есе, в якому обговорюються цінності бренду, пов’язані з інклюзивністю та різноманітністю, обидва з яких були ключовими факторами цього 4-річного дослідницького проекту. Дизайн книги створювався з урахуванням суттєвості, і кожен аспект розглядався та розглядався для метафоричного представлення цінностей проекту.
Urdu (UR)
اردو
کتاب
یہ کتاب، The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation، برانڈ کے تصور اور اس کے بعد کے ارتقاء کو دستاویز کرتی ہے۔ مواد تین ابواب پر مشتمل ہے، پہلے پروجیکٹ اور اس کے تخلیق کار کا جائزہ۔ دوسرا تفصیلی برانڈ گائیڈ لائنز اور تیسرا ایک بصری مضمون، جس میں شمولیت اور تنوع کی برانڈ ویلیوز پر بحث کی گئی ہے، یہ دونوں ہی اس 4 سالہ تحقیقی منصوبے کے اہم عوامل رہے ہیں۔ کتاب کا ڈیزائن مادیت کو ذہن میں رکھتے ہوئے تیار کیا گیا ہے اور ہر پہلو پر غور کیا گیا ہے اور اس پر غور کیا گیا ہے تاکہ پروجیکٹ کی اقدار کو استعاراتی طور پر پیش کیا جا سکے۔
Uyghur (UG)
Uyƣurqə, ئۇيغۇرچە‎
كىتاب
«Tridea تۈرى: مەدەنىيەتنىڭ كۆپ خىللىقى ئورتاق قۇرۇش» ناملىق بۇ كىتابتا ماركىنىڭ ئۇقۇمى ۋە ئۇنىڭدىن كېيىنكى تەدرىجىي تەرەققىياتى خاتىرىلەنگەن. مەزمۇنى ئۈچ بابتىن تەركىب تاپقان بولۇپ ، ئالدى بىلەن تۈر ۋە ئۇنىڭ ئىجادچىسى ھەققىدە ئومۇمىي چۈشەنچە. ئىككىنچىدىن تەپسىلىي ماركا كۆرسەتمىسى ، ئۈچىنچىسى كۆرۈنۈشلۈك ماقالە ، ئۆز ئىچىگە ئېلىش ۋە كۆپ خىللىشىشنىڭ ماركا قىممىتى ھەققىدە مۇلاھىزە يۈرگۈزۈڭ ، ھەر ئىككىسى بۇ 4 يىللىق تەتقىقات تۈرىنىڭ مۇھىم ئامىلى. كىتاب لايىھىلەش ماددىلىقنى كۆزدە تۇتۇپ ياسالغان بولۇپ ، ھەر بىر تەرەپ تۈر قىممىتىنى ئوبرازلىق ئىپادىلەش ئۈچۈن ئويلانغان ۋە ئويلانغان.
Uzbek (UZ)
O‘zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎
Kitob
Ushbu kitob "Tridea loyihasi: madaniy jihatdan xilma-xil hamkorlikda yaratish" brendning kontseptsiyasi va uning keyingi evolyutsiyasini hujjatlashtiradi. Tarkib uchta bobdan iborat bo'lib, birinchi navbatda loyiha va uning yaratuvchisi haqida umumiy ma'lumot. Ikkinchidan, batafsil brend ko'rsatmalari va uchinchidan, inklyuziya va xilma-xillikning brend qadriyatlarini muhokama qiladigan vizual insho, ikkalasi ham ushbu 4 yillik tadqiqot loyihasining asosiy omillari bo'lgan. Kitob dizayni moddiylikni hisobga olgan holda ishlab chiqilgan va har bir jihat ko'rib chiqilgan va loyiha qadriyatlarini metaforik tarzda ifodalash uchun ko'rib chiqilgan.
Vietnamese (VI)
Tiếng Việt
Sách
Cuốn sách này, Dự án Tridea: Đồng sáng tạo đa dạng về văn hóa, ghi lại quan niệm của thương hiệu và sự phát triển tiếp theo của nó. Nội dung bao gồm ba chương, đầu tiên là tổng quan về dự án và người tạo ra nó. Thứ hai là hướng dẫn chi tiết về thương hiệu và thứ ba là một bài luận trực quan, thảo luận về giá trị thương hiệu của sự hòa nhập và đa dạng, cả hai đều là yếu tố then chốt cho dự án nghiên cứu kéo dài 4 năm này. Thiết kế cuốn sách đã được thực hiện có tính đến tính vật chất và từng khía cạnh đã được xem xét và dự tính để thể hiện một cách ẩn dụ các giá trị của dự án.
Welsh (CY)
Cymraeg
Llyfr
Mae’r llyfr hwn, The Tridea Project: Cultural Diverse Co-Creation, yn dogfennu cenhedliad y brand a’i esblygiad dilynol. Mae'r cynnwys yn cynnwys tair pennod, yn gyntaf trosolwg o'r prosiect a'i greawdwr. Yn ail mae canllawiau brand manwl ac yn drydydd traethawd gweledol, yn trafod gwerthoedd brand cynhwysiant ac amrywiaeth, sydd ill dau wedi bod yn ffactorau canolog i'r prosiect ymchwil 4 blynedd hwn. Mae dyluniad y llyfr wedi'i saernïo â pherthnasedd mewn golwg ac mae pob agwedd wedi'i hystyried a'i hystyried i gynrychioli gwerthoedd y prosiect yn drosiadol.
Western Frisian (FY)
Frysk
Boek
Dit boek, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, dokumintearret de opfetting fan it merk en de folgjende evolúsje. De ynhâld bestiet út trije haadstikken, earst in oersjoch fan it projekt en de makker. Twad in detaillearre merkrjochtlinen en as tredde in fisueel essay, besprekt de merkwearden fan ynklúzje en ferskaat, dy't beide cruciale faktoaren west hawwe foar dit 4 jier ûndersyksprojekt. It boekûntwerp is makke mei materialiteit yn gedachten en elk aspekt is beskôge en betocht om de projektwearden metafoarysk te representearjen.
Xhosa (XH)
isiXhosa
Incwadi
Le ncwadi, iProjekthi ye-Tridea: Ukudalwa kweNkcubeko eyohlukeneyo, ibhala ingcamango ye-brand kunye nokuvela kwayo okulandelayo. Umxholo unezahluko ezithathu, okokuqala isishwankathelo seprojekthi kunye nomdali wayo. Okwesibini izikhokelo zophawu oluneenkcukacha kwaye okwesithathu isincoko esibonwayo, sixoxa ngexabiso lebhrendi lokubandakanywa kunye nokwahlukana, zombini ezi zinto zibe yimiba ebalulekileyo kule projekthi yophando yeminyaka emi-4. Uyilo lwencwadi luyilwe kucingwa ngezinto eziphathekayo kwaye inkalo nganye iye yaqwalaselwa kwaye icingelwa ukuba imele ngokwezekeliso ixabiso leprojekthi.
Yiddish (YI)
ייִדיש
בוך
דאָס בוך, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, דאָקומענטן די פאָרשטעלונג פון די סאָרט און זיין סאַבסאַקוואַנט עוואָלוציע. דער אינהאלט באשטייט פון דריי קאפיטלען, קודם אן איבערבליק פון דעם פראיעקט און איר באשעפער. צווייטנס אַ דיטיילד סאָרט גיידליינז און טערדלי אַ וויזשאַוואַל עסיי, דיסקאַסינג די סאָרט וואַלועס פון ינקלוזשאַן און דייווערסיטי, ביידע פון ​​​​וואָס האָבן געווען פּיוואַטאַל סיבות צו דעם 4 יאָר פאָרשונג פּרויעקט. דער בוך פּלאַן איז קראַפטעד מיט מאַטעריאַליטי אין זינען און יעדער אַספּעקט איז קאַנסידערד און קאַנסידערד צו מעטאַפאָריקאַללי פאָרשטעלן די פּרויעקט וואַלועס.
Yoruba (YO)
Yorùbá
Iwe
Iwe yii, The Tridea Project: Culturally Diverse Co-Creation, ṣe akosilẹ ero inu ami iyasọtọ naa ati itankalẹ ti o tẹle. Akoonu naa ni awọn ipin mẹta, akọkọ awotẹlẹ ti iṣẹ akanṣe ati olupilẹṣẹ rẹ. Ẹlẹẹkeji awọn itọnisọna ami iyasọtọ alaye ati ẹkẹta aroko wiwo, jiroro lori awọn iye ami iyasọtọ ti ifisi ati oniruuru, eyiti mejeeji jẹ awọn ifosiwewe pataki si iṣẹ akanṣe iwadii ọdun 4 yii. Apẹrẹ iwe naa ni a ti ṣe pẹlu ohun elo ni ọkan ati pe abala kọọkan ti gbero ati gbero lati ṣe aṣoju awọn iye iṣẹ akanṣe.
Zulu (ZU)
isiZulu
Incwadi
Le ncwadi, Iphrojekthi ye-Tridea: I-Culturally Diverse Co-Creation, ibhala ukwakheka komkhiqizo kanye nokuvela kwayo okwalandela. Okuqukethwe kuqukethe izahluko ezintathu, okokuqala uhlaka lwephrojekthi nomdali wayo. Okwesibili izinkombandlela zomkhiqizo ezinemininingwane futhi okwesithathu i-eseyi ebonakalayo, edingida amanani omkhiqizo wokufakwa nokuhlukahluka, kokubili okube yizici ezibalulekile kule phrojekthi yocwaningo yeminyaka emi-4. Idizayini yencwadi yakhiwe kucatshangelwa izinto ezibonakalayo futhi isici ngasinye sicatshangelwe futhi sacatshangwa ukuze simelele amanani ephrojekthi ngendlela engokomfanekiso.
 
 

Design Award Methodology

A' Design Award & Competition is one of the World's most international design accolade for good design where award-winning works are translated to and published in almost all languages in all countries, reaching 99.9% of the World population in their native languages. Join A' Design Award today and help your design featured and promoted worldwide.
What is A' Design Award? Learn more about A' Design Award and Competition Submit Your Designs
design award logo

BENEFITS
THE DESIGN PRIZE
WINNERS SERVICES
PR CAMPAIGN
PRESS RELEASE
MEDIA CAMPAIGNS
AWARD TROPHY
AWARD CERTIFICATE
AWARD WINNER LOGO
PRIME DESIGN MARK
BUY & SELL DESIGN
DESIGN BUSINESS NETWORK
AWARD SUPPLEMENT

METHODOLOGY
DESIGN AWARD JURY
PRELIMINARY SCORE
VOTING SYSTEM
EVALUATION CRITERIA
METHODOLOGY
BENEFITS FOR WINNERS
PRIVACY POLICY
ELIGIBILITY
FEEDBACK
WINNERS' MANUAL
PROOF OF CREATION
WINNER KIT CONTENTS
FAIR JUDGING
AWARD YEARBOOK
AWARD GALA NIGHT
AWARD EXHIBITION

MAKING AN ENTRY
ENTRY INSTRUCTIONS
REGISTRATION
ALL CATEGORIES

FEES & DATES
FURTHER FEES POLICY
MAKING A PAYMENT
PAYMENT METHODS
DATES & FEES

TRENDS & REPORTS
DESIGN TRENDS
DESIGNER REPORTS
DESIGNER PROFILES
DESIGN INTERVIEWS

ABOUT
THE AWARD
AWARD IN NUMBERS
HOMEPAGE
AWARD WINNING DESIGNS
DESIGNER OF THE YEAR
MUSEUM OF DESIGN
PRIME CLUBS
SITEMAP
RESOURCE

RANKINGS
DESIGNER RANKINGS
WORLD DESIGN RANKINGS
DESIGN CLASSIFICATIONS
POPULAR DESIGNERS

CORPORATE
GET INVOLVED
SPONSOR AN AWARD
BENEFITS FOR SPONSORS
IMPRESSUM IMPRINT

PRESS
DOWNLOADS
PRESS-KITS
PRESS PORTAL
LIST OF WINNERS
PUBLICATIONS
RANKINGS
CALL FOR ENTRIES
RESULTS ANNOUNCEMENT

CONTACT US
CONTACT US
GET SUPPORT

Good design deserves great recognition.
A' Design Award & Competition.